タイ人がオーストラリアに観光に行くには?
コンテンツ
タイ語 こんにちは。行政書士の横山です。
日本在住のタイ人の方が、オーストラリア(豪州)に旅行に行く場合には、
日本国籍の方のETAとは異なり、
事前にVISAの取得が必要です。
タイのパスポートをお持ちの方が、申請するのは、
です。
申請は、オンラインで行います。
審査は、日本のオーストラリア大使館ではなく、
韓国・ソウル オーストラリア大使館ビザ課
で行われます。
注意点としては、パスポートをはじめとして、
原本を郵送することのないようにしてください。
取得するビザの種類
次のビザを申請する場合について説明します。
訪問ビザ (サブクラス 600) で、
観光ストリーム Tourist stream: 娯楽、親族・友人訪問等、観光目的で訪問する場合。
必要書類
日本在住のタイ人の方で、日本で仕事しているか、
または、日本人の配偶者など身分系ビザで生活している場合を前提に
必要書類を挙げています。
もちろん、ケースによっては、これ以外の書類も必要となります。
- 申請書(オンラインで記入)Application for a Visitor visa – Tourist stream(英文で記載)
- 申請料金 ※ImmiAccountを通じて、オンラインでクレジットカード決済します。
- 証明写真(3.5㎝×4.5㎝)
- 有効なパスポートの全ページのコピー
- 在留カードの表裏面のコピー
- 国民IDカードのコピー
- 個人の銀行口座の預金残高証明書(英文)
- オーストラリア滞在中の旅行計画書(英文)
- 日本国籍の配偶者の場合は、日本国籍者の戸籍事項全部証明書(戸籍謄本)(英訳が必要)
- 住民票(英訳が必要)
- 日本での在職証明書(英文)
など。
証明写真のサイズ
証明写真のサイズは、「4.5cm×3.5cm (45mm×35mm)」です(パスポートサイズ)。
日本の在留資格の申請に使用するサイズとは、異なりますので、
間違えないように、ご準備ください。
申請料金の支払い
申請料金については、海外で使用できる国際クレジットカード、または、デビットカードで支払うのが一般的です。
費用は190オーストラリアドル(と手数料)です(2023年9月1日現在)。
(注)現在、オーストラリア当局は、ImmiAccountを通じたオンライン決済での支払いとなります。
書類の英語翻訳
注意点としては、
書類はすべて英語で用意する必要がある点です。
パスポートや在留カードは、英文でも併記されているため、わざわざ翻訳する必要はありませんが、
在職証明書、旅行計画書、預金残高証明書などは、英文で作成するか、
英文で作成できない場合は、英語への翻訳が必要です。
その場合、自分で翻訳したものは認められず、
オーストラリア公認翻訳者 – NAATIまたはプロの翻訳者による英文翻訳が必要です。
翻訳された文書は翻訳業者のレターヘッドを使用したもの、
または社印・認証印の押印、翻訳業者/翻訳者の連絡先が明記してあるものを提出します。
英語が得意な方であっても、勝手に自分で翻訳してしまわないようにしてください。
また、申請者が、下記の場合にも必要書類が異なります。
- 18歳未満の場合
- 75歳以上の場合
- 軍隊勤務の経歴がある場合
- オーストラリアに親族がいる場合
- 氏名を変更した経歴がある場合
申請の流れ
1.書類を整えます。翻訳が必要な書類は英文に翻訳します。
2.ImmiAccountを通じて、申請書を記入し、申請手数料をカード決済します。
3.申請受理後、申請書に記載したe-mailアドレス宛てに受付の連絡が来ます。
4.審査状況は、適宜ImmiAccountからオンラインで確認できます。
5.同じe-mailアドレスに、許可(Grant)または不許可の通知が来ます。
許可の際に、メール送信された通知(VISA GRANT NOTICE)のPDFは、
プリントアウトして、旅行に行くときに忘れずに持っていってください。
なお、パスポートには、VISAのスタンプもシールも押されません。
審査にかかる時間は?
観光ストリームのSubclass 600のVISAの場合、
通常1カ月で結果が通知されることが多いです。
審査にかかる費用は?
これらの費用がかかります。
- オーストラリア大使館へ支払う申請料金 190豪ドル(約20,000円)
- 銀行残高証明書 約800円
- 戸籍謄本翻訳費用(NAATI翻訳会社) 約10,000円~
- 住民票翻訳費用(NAATI翻訳会社) 約10,000円~
つまり、自分で申請しても4万円以上の費用がかかります。
翻訳量によっては、もっとかかるでしょう。
当行政書士事務所にご依頼いただく場合は、翻訳費、郵送費込みでご提供しています。
もらえるビザは?
大使館の判断となりますが、
有効期限1年の、滞在可能期間3カ月のシングル(1次)ビザ 又は マルチビザ
が一般的です。
ビザが下りても、通常はパスポートにシールまたはスタンプは押されません。
オーストラリアでは、ビザ発給業務に電子システムを導入しており、
電子的にビザを確認しています。
行政書士事務所に依頼するメリットは?
行政書士横山国際法務事務所にご依頼いただいた場合、4つのメリットがあります。
1.お客様の手間を軽減
当事務所でビザ申請を代行することにより、
お客様は、オーストラリア大使館または移民国境警備省と
英語でのやり取りをする必要はありません。
2.豊富なノウハウを有しています
「ビザが不許可になりやすい方」というのは、確実に存在します。
そのような場合は、追加書類として何を準備すればよいか?
どのように立証すればよいか?
について、当事務所は数々の経験から、豊富なノウハウを有しています。
3.個人情報の保護
オーストラリアビザ申請の際に提供するお客様の個人情報は、
パスポート情報、在留カード情報、戸籍情報、クレジットカード番号など
高度に管理が必要な内容になります。
行政書士事務所は、国家資格であり、法律により、守秘義務を課せられています。
クレジットカードのご提供も不要です。
4.お客様の声
行政書士横山国際法務事務所は、
外国人向けオーストラリアビザ申請に特化したサービスを提供しており、
これまでたくさんのお客様から高い評価をいただいてきました。
ビザ申請は、当事務所にお任せください!
まずは、お問い合わせください。
電話:03-6264-9388 (中文對應)
参考ページ:
日本語サイト
- 【観光ビザ】
- 【短期留学(英語留学)ビザ】
- 【出張(ビジネス)ビザ】
- 【修学旅行ビザ】
- 【代行申請の方法】
- オーストラリアビザ申請のよくある質問
- オーストラリアビザのための招待状(Invitation Letter)
- 実績紹介 ~外国人のオーストラリアビザ~
- お客様からのお喜びの声を見る
多言語サイト
- วีซ่าท่องเที่ยวประเทศออสเตรเลีย เพื่อคนไทยที่พำนักอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่น (タイ語)
- 关于在日本的外国人申请澳大利亚旅游签证(中国語)
- Японд визээр амьдарч байгаа монгол иргэд төлөө Австралийн жуулчдын визний талаархи тухай(モンゴル語)
- Cách xin Visa du lịch Úc cho người Việt Nam sống tại Nhật (ヴェトナム語)
- Pedido de visto de turista australiano para brasileiros no Japão (ポルトガル語)