コンテンツ

Австралийская виза для иностранных детей, проживающих в Японии – школьные поездки (Shugakuryoko), homestay и summer school (Visitor visa subclass 600)

Школьные поездки (Shugakuryoko), homestay, summer school и краткосрочные учебные программы (Visitor visa subclass 600)

Если ваш ребёнок:

  • имеет иностранный, не японский паспорт,

  • живет и учится в Японии, и

  • собирается принять участие в:

    • школьной поездке из Японии в Австралию (Shugakuryoko, 修学旅行),

    • краткосрочном курсе английского, summer school, или

    • программе homestay / международного обмена в Австралии,

то в большинстве случаев ему необходимо заранее получить подходящую визу в Австралию.

Эту страницу подготовил административный юрист Японии (gyoseishoshi, 行政書士) для родителей, говорящих по-русски и проживающих в Японии (Россия, Украина, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан, страны Балтии и др.).

Мы объясняем, как иностранные дети до 18 лет, проживающие в Японии, могут получить соответствующую австралийскую туристическую визу Visitor visa (subclass 600 – Tourist stream) для школьных поездок, краткосрочных программ и homestay.

1. Даже для «школьной поездки» (Shugakuryoko) или summer school обычно нужна виза

Даже если программа организована японской школой или учебным заведением, например:

  • школьная поездка (Shugakuryoko / 修学旅行) в Австралию,

  • краткосрочная программа обмена между японской и австралийской школой,

  • курс английского + homestay / summer school,

  • международный обменный тур от муниципалитета или школьного совета,

ребёнку, как правило, требуется:

Visitor visa (subclass 600 – Tourist stream)
то есть краткосрочная виза посетителя / туристическая виза в Австралию.

Японская школа или организатор обычно просит родителей:

  • либо предоставить подтверждение уже одобренной визы,

  • либо как минимум подтверждение, что подана заявка на визу (application lodged/received).

Если из-за просрочки по визе ваш ребёнок не сможет поехать на долгожданную школьную поездку или summer school, это будет большим разочарованием.

Чтобы избежать таких ситуаций, наш офис предоставляет полный комплекс услуг по оформлению краткосрочных австралийских виз для детей, проживающих в Японии.

2. Для заявителей младше 18 лет свидетельство о рождении — ключевой документ

Для заявителей младше 18 лет Министерство внутренних дел Австралии (Department of Home Affairs) как правило требует свидетельство о рождении.

Дата выдачи документа не столь важна. Главное — предоставить официальное свидетельство о рождении, где указаны данные ребёнка и имена родителей.

  • Если ребёнок родился в Японии
    Необходимо получить в городском/районном офисе (市役所 / 区役所) следующий документ:

    「出生届記載事項証明書」 (Shussei Todoke Kisai Jiko Shomeisho)

    Это справка с полным содержанием записи о рождении (имя ребёнка, дата рождения, имена родителей и т. д.).
    Одна только справка 「出生届受理証明書」 обычно недостаточна.

  • Если ребёнок родился за пределами Японии
    Нужно предоставить свидетельство о рождении, выданное в стране рождения,
    где ясно указаны полные имена обоих родителей.
    Чаще всего принимается качественная скан-копия, но почти всегда требуется перевод на английский язык.

В делах о визе для несовершеннолетних свидетельство о рождении — один из центральных документов.
Поэтому мы настоятельно рекомендуем родителям позаботиться о нём заранее, а не за несколько дней до подачи.

3. Для кого предназначена эта информация?

Yokoyama Legal Service Office в первую очередь помогает семьям, у которых:

  • дети учатся в начальной школе, средней школе (junior high) или старшей школе (high school) Японии, или

  • молодёжь учится в специализированных школах (senmon), kosen, университетах в Японии, и

  • они имеют иностранный паспорт и законно проживают в Японии.

Среди типичных национальностей наших клиентов:

  • Россия, Украина, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан, страны СНГ и Балтии,

  • а также Китай, Вьетнам, Таиланд, Филиппины, Индонезия, Индия, Пакистан, страны Африки и др.

Эти дети:

  • ведут повседневную жизнь и ходят в школу в Японии,

  • но хотят поехать в Австралию на каникулах для краткосрочного курса английского, summer school или homestay,

  • либо участвовать в Shugakuryoko / международной обменной программе, связанной с их японской школой.

Наша основная целевая группа:

«дети с иностранным паспортом, проживающие в Японии»

Мы помогаем им получать подходящую краткосрочную визу в Австралию (обычно Visitor visa subclass 600).

4. Почему многие семьи выбирают Австралию для краткосрочных программ?

В последние годы программы:

  • краткосрочное обучение за рубежом,

  • языковые лагеря / summer schools,

  • программы homestay

стали очень популярны среди семей в Азии и также среди иностранных семей, живущих в Японии.

Для русскоговорящих родителей, проживающих в Японии, как правило:

  • высоки ожидания от образования детей,

  • есть желание дать ребёнку живой, реальный английский язык как можно раньше,

  • хочется использовать международные возможности, которые открываются благодаря жизни в Японии.

Цели обычно такие:

  • расширить кругозор и мировоззрение ребёнка,

  • развить уверенность, самостоятельность и гибкость,

  • позволить ребёнку использовать английский в реальных ситуациях, а не только на уроках.

Среди многих возможных стран-направлений Австралия часто выбирается потому, что:

  • там высокое качество жизни,

  • относительно высокий уровень безопасности,

  • очень мультикультурная среда, где иностранный ребёнок не чувствует себя «белой вороной».

5. Преимущества Австралии для краткосрочного обучения

Для месячных языковых курсов или нескольконедельных summer school Австралия предлагает много плюсов:

  • приятная природа, зелёные города, относительно чистый воздух;

  • люди в целом дружелюбные, открытые и расслабленные;

  • хороший уровень безопасности, строгие законы об оружии;

  • комфортный климат во многих регионах, много солнечных дней.

Поскольку Австралия находится в южном полушарии, сезоны там обратны японским:

  • летом в Японии бывает очень жарко, тогда как некоторые города Австралии в это время более прохладные и комфортные;

  • ребёнку проще переносить климат, легче концентрироваться на учёбе и активностях.

Кроме того, Австралия — по-настоящему мультикультурное общество:

  • значительная часть населения родилась за пределами Австралии;

  • очень много этнических, культурных и языковых групп;

  • ценится уважение к различиям и разнообразию.

Для ребёнка в короткой программе это означает:

  • проще завести друзей из разных стран, даже если английский пока не идеален;

  • меньше ощущение, что он “другой” или изолирован;

  • сама среда мотивирует смелее говорить по-английски.

6. Какие школы и курсы подходят для краткосрочных программ?

Для краткосрочных программ мы часто рекомендуем:

  • частные языковые школы английского, или

  • языковые центры при университетах и колледжах Австралии.

Их общие особенности:

  • гибкие даты начала — многие школы набирают студентов почти каждую неделю или каждый месяц;

  • гибкая продолжительность — от 1 недели до 4, 8, 10 недель;

  • курсы General English, распределение по группам по уровню;

  • в период каникул многие программы предлагают
    английский + активити (спорт, экскурсии, мастер-классы, культурные мероприятия и т. д.).

Для детей, которым:

  • ещё не нужен «тяжёлый» академический курс, но

  • нужен безопасный, интересный и живой англоязычный опыт,

такие краткосрочные программы English + activities часто являются оптимальным вариантом.

7. Примерная стоимость краткосрочной программы в Австралии

В очень грубом приближении общий бюджет (summer school, курс + homestay и т. д.) может выглядеть так:

примерно от 300 000 до 800 000 иен

Это всего лишь ориентировочная вилка, а не фиксированные цены.
Реальная стоимость зависит от города, школы, содержания программы и сезона.

Основные статьи расходов:

  • Затраты, связанные с визой

    • Если оформлять самостоятельно, государственная пошлина Австралии за Visitor 600 обычно около эквивалента 30 000 иен (в зависимости от курса).

    • Если вы поручаете ведение дела нашему офису,
      наш гонорар (включая консультации и необходимые переводы японских документов)
      обычно начинается примерно от 55 000–60 000 иен за основного заявителя, точная сумма зависит от сложности случая.

  • Авиабилеты Япония–Австралия туда-обратно

    • Например, на маршруте Токио–Сидней при раннем бронировании на low-cost авиакомпанию — примерно от 80 000 иен и выше;

    • В высокий сезон и на регулярных авиалиниях цена обычно выше.

  • Обучение / tuition

    • Программа на 1 неделю: около 60 000 иен;

    • Программа на 2 месяца: около 300 000 иен или больше, в зависимости от учебного заведения.

  • Проживание (homestay или студенческое общежитие)

    • 1–2 недели: примерно 50 000 иен;

    • 2 месяца: примерно 200 000–250 000 иен.

  • Повседневные расходы и карманные деньги

    • Многие семьи закладывают около 50 000–100 000 иен,

    • в зависимости от длительности пребывания и привычек ребёнка.

Эти цифры — только для ориентировки.
Реальный бюджет будет зависеть от города, школы, программы и дат поездки.

8. По какой линии лучше оформлять программу (Shugakuryoko / study tour / summer school)?

Родители могут оформить участие ребёнка в программе в Австралии через:

  • организации международного обмена, фонды, НПО,

  • агентства по обучению за рубежом и образовательный туризм,

  • программы прямого партнёрства между японской и австралийской школой,

  • либо школьные поездки (Shugakuryoko), организуемые школой ребёнка.

Yokoyama Legal Service Office не продаёт турпакеты и учебные программы.
Наша роль — исключительно визовая часть:

После того как ваша семья выбрала школу или программу,
мы помогаем подготовить и подать заявление на подходящую австралийскую визу
(обычно Visitor visa subclass 600)
для вашего ребёнка.

9. Для краткосрочной программы нужен туристический или студенческий тип визы?

Для большинства программ длительностью до примерно 3 месяцев:

как правило не требуется долгосрочная Student visa.
Во многих случаях вполне достаточно Visitor visa (subclass 600 – Tourist stream).

При этом:

  • даже если это всего лишь школьная поездка на 2 недели (Shugakuryoko), или

  • English camp / summer school на 1–2 недели,

если ребёнок имеет иностранный паспорт,
он всё равно обязан получить визу до въезда в Австралию.

Для многих семей этот визовый этап кажется серьёзным первым барьером
и именно здесь мы можем помочь.

(Кстати, как приятный бонус, у ребёнка может появиться шанс увидеть в Австралии милейших животных, таких как знаменитые quokka 😊)

10. Примеры документов для несовершеннолетних (Visitor 600 – школьные поездки / summer school)

Если ребёнок не путешествует вместе с обоими родителями,
или едет только с одним родителем, с родственниками или только со школьной группой,
список документов обычно сложнее, чем для взрослых.

Примеры часто запрашиваемых документов (на практике зависит от конкретного дела):

  • онлайн-заявление на визу через ImmiAccount;

  • Form 1229 — бланк согласия для заявителей младше 18 лет, подписанный родителями / законными опекунами;

  • при наличии агента или представителя — Form 956 и т. п.;

  • цветной скан паспорта ребёнка (биостраница и страницы с визами/штампами);

  • свежая фотография паспортного формата (снята в течение последних 6 месяцев);

  • скан лицевой и обратной стороны японской Residence Card ребёнка;

  • для некоторых гражданств — копия национального удостоверения личности страны происхождения;

  • свидетельство о рождении:

    • при рождении в Японии: 「出生届記載事項証明書」;

    • при рождении вне Японии: свидетельство страны рождения с именами обоих родителей;

  • справка со школы в Японии (在学証明書) — оригинал;

  • детализированный план поездки / программы (itinerary);

  • письма-приглашения или описание программы от японской школы и/или принимающей стороны в Австралии;

  • копии паспортов и Residence Card родителей;

  • финансовые документы — выписка со счёта, справка о балансе, справки о доходах, налоговые документы и т. д.;

  • 住民票 (juminhyo) с перечислением членов семьи.

Если семейная ситуация более сложная, например:

  • развод, повторный брак, семья с одним родителем,

  • исключительное право опеки (sole custody) у одного из родителей,

может потребоваться дополнительная документация по поводу:

  • опеки (custody), и

  • того, кто имеет законное право принимать решения о поездках ребёнка за границу.

Для каждой семьи мы подбираем индивидуальный список документов,
чтобы максимально снизить риск отсутствия важного доказательства.

11. Согласие на поездку и вопросы опеки (custody)

Австралия уделяет большое внимание безопасности и правам детей.

Когда ребёнок младше 18 лет въезжает или выезжает из Австралии, часто требуется:

  • письменное согласие на поездку (travel consent letter),
    подписанное родителем или законным опекуном, который не путешествует вместе с ребёнком;

  • если ни один из родителей не путешествует,
    нередко также нужна декларация от совершеннолетнего (21+) лица в Австралии,
    например через форму Form 1257, что этот взрослый будет нести ответственность за ребёнка во время пребывания.

Системы семейного права в разных странах отличаются. Например:

  • в Японии после развода родительские права часто передаются одному из родителей;

  • во многих странах распространена совместная опека (joint custody), когда оба родителя сохраняют права.

Это означает, что:

  • даже после развода оба родителя могут иметь юридические права в отношении ребёнка;

  • один родитель не всегда может принять решение о поездке за границу в одиночку;

  • нужно тщательно проверять семейное законодательство страны гражданства ребёнка.

В программах типа Shugakuryoko, summer school, homestay, когда:

  • ни один из родителей не сопровождает ребёнка, и

  • за ребёнка отвечают учителя, семья homestay или координаторы программы,

австралийские органы особенно внимательно изучают:

  • документы о согласии родителей на поездку,

  • статус опеки (custody),

  • и то, кто несёт ответственность за безопасность и благополучие ребёнка в Австралии.

В Yokoyama Legal Service Office мы:

  1. Анализируем семейное право страны гражданства ребёнка в части опеки;

  2. Уточняем, кто является текущим законным опекуном / держателем custody;

  3. Определяем, чьи подписи и согласия юридически обязательны,
    а в каких случаях согласие определённого лица уже не требуется по закону;

  4. Готовим понятное юридическое объяснение на английском языке,
    которое прикладываем к заявлению на визу, чтобы офицер по визам правильно понял ситуацию семьи.

Это один из наших сильных сторон как японского офиса gyoseishoshi, который имеет опыт в международных делах с участием несовершеннолетних.

12. Почему важно пораньше консультироваться со специалистом?

По сравнению с визами для взрослых, визы для несовершеннолетних:

  • требуют больше документов;

  • включают вопросы свидетельства о рождении, опеки и согласия на поездку;

  • часто требуют перевода на английский языка множества японских (и иногда иных) документов;

  • мелкие ошибки и недостающие документы могут привести к запросам доп. информации или даже к отказу.

Если из-за визовых проблем ребёнку придётся отменить:

  • школьную поездку (Shugakuryoko),

  • summer school, или

  • краткосрочную обменную программу,

это будет очень болезненно и для ребёнка, и для родителей.

Поэтому мы настоятельно советуем:

Если вы планируете отправить ребёнка в Австралию —
будь то школьная поездка, краткосрочное обучение, summer school или homestay,
лучше заранее проконсультироваться со специалистом и заложить достаточный запас времени.

С примерно 2016 года Yokoyama Legal Service Office вела множество дел, в том числе:

  • когда родители сопровождают ребёнка на краткосрочную программу;

  • когда дети путешествуют только с группой школы;

  • участие в международных олимпиадах и академических мероприятиях в Австралии;

  • сложные семейные истории (развод, новый брак, один родитель, многонациональные семьи и т. д.).

13. Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Вопрос 1. У моего ребёнка статус «постоянный житель» (永住者) в Японии. Нужна ли ему виза в Австралию?
Ответ: Да, нужна.

Для Австралии ключевое значение имеет гражданство по паспорту, а не статус проживания в Японии.
Даже если ребёнок давно живёт в Японии и имеет статус долгосрочного проживания, но держит, например, российский, украинский, казахстанский и т. д. паспорт, ему всё равно нужно получать визу в Австралию до поездки.


Вопрос 2. Для школьной поездки (Shugakuryoko), краткосрочного обучения или summer school какой тип визы обычно используется?
Ответ: В большинстве случаев:

Visitor visa (subclass 600 – Tourist stream)

Эта виза, как правило, подходит для:

  • школьных поездок,

  • краткосрочных курсов английского,

  • школьных программ с homestay,

если программа соответствует условиям визы посетителя.


Вопрос 3. Подача заявления проходит полностью онлайн?
Ответ: Да.

Подавать заявление нужно онлайн через ImmiAccount, где вы:

  • создаёте аккаунт,

  • заполняете онлайн-форму,

  • загружаете сканы документов,

  • оплачиваете сбор за визу банковской картой.


Вопрос 4. Сколько обычно занимает рассмотрение?
Ответ: Зависит от конкретного случая, но:

  • многие заявления рассматриваются примерно за 2 недели,

  • бывают случаи и дольше, если запросят дополнительные документы или медосмотр.

Как ориентир мы рекомендуем:

начинать подготовку минимум за 1,5 месяца до планируемой даты вылета.
Для больших школьных групп — ещё раньше.


Вопрос 5. Школа просит предоставить подтверждение, что заявление на визу уже подано. Можно ли это сделать?
Ответ: Да.

После подачи онлайн через ImmiAccount и оплаты сбора
система формирует PDF с названием «Acknowledgement of application received».

Этот документ можно распечатать и передать в школу как подтверждение факта подачи заявления на визу.

14. Примеры реальных кейсов (для иллюстрации)

Несколько примеров дел с участием несовершеннолетних / студентов, которые мы вели (список неполный):

  • Ученик государственной старшей школы — 6-дневная программа homestay в Брисбене (гражданин Китая);

  • Студент частного университета — 6-недельный курс английского в Сиднее (гражданин Китая);

  • Ученик государственной средней школы — 8-дневная обменная программа в Сиднее (гражданин Китая);

  • Ученик частной старшей школы — 4-недельная программа homestay в Брисбене (гражданин Китая);

  • Ученик частной старшей школы — 15-дневный курс ESL в университете Сиднея (гражданин Китая);

  • Ученик частной старшей школы — 10-дневная программа в Мельбурне (homestay + школа-партнёр);

  • Ученик частной старшей школы — участие в World Scholar’s Cup (7 дней в Сиднее, гражданин Китая);

  • Студент kosen — примерно 1,5-месячная университетская программа в Брисбене (гражданин Монголии);

  • Студент частного университета — 10-недельный курс английского в языковом центре университета в Сиднее (гражданин Китая).

Кроме этого, мы сопровождали много других дел разных национальностей и форматов программ.

15. География услуг и контакты

Регион обслуживания: вся Япония

В большинстве случаев мы можем полностью провести визовую процедуру:

  • по e-mail,

  • по телефону,

  • с пересылкой оригиналов документов по почте или курьером.

Наш офис находится в районе Нихомбаши, Токио.
Если вы живёте недалеко, можно записаться на очную консультацию.
Если живёте в другой префектуре, всё можно оформить на 100 % дистанционно.

В принципе мы принимаем дела только семей, дети которых
фактически проживают в Японии, имеют действующие 住民票 (juminhyo) и Residence Card.
Как правило, мы не берём дела людей, которые ещё не начали жить в Японии и находятся за рубежом.

16. Почему стоит поручить оформление визы именно Yokoyama Legal Service Office?

  1. Снижение нагрузки на занятых родителей

    • Вам не нужно самостоятельно писать длинные письма на английском в австралийскую иммиграцию;

    • Вы можете общаться с нами по-японски, по-английски или по-китайски;

    • На основе вашей информации мы готовим английские объяснения, заполняем формы и загружаем документы.

  2. Клиенты по всей Японии

    • Наши клиенты живут не только в Токио, но и в Канагаве, Сайтаме, Тиба, Ибараки, Сидзуоке, Айти, Осаке, Хёго, Фукуоке и других префектурах;

    • Многие дела завершаются только с помощью e-mail + почта, без визита в офис.

  3. Пакетный сервис: виза + перевод японских документов

    • Вам не нужно отдельно искать переводчика для японских справок;

    • Мы точно скажем, какие японские документы обязательно переводить на английский;

    • Во многих случаях стоимость необходимых переводов уже включена в наш визовый гонорар (детали зависят от дела).

  4. Большой опыт по австралийским визам с ~2016 года

    • Мы ведём примерно 100–200 дел по австралийским визам в год для иностранцев в Японии;

    • В том числе «более рисковые» кейсы (короткий срок проживания в Японии, невысокий доход, сложные семьи, несовершеннолетние без родителей и т. п.);

    • По нашей внутренней статистике общий уровень одобрения превышает 80 %
      (это ориентир по опыту, не юридическая гарантия).

  5. Прозрачная структура оплаты

    • До начала работы мы высылаем письменный прайс / смету (quotation);

    • В ней ясно указаны объём услуг, включены ли переводы, суммы и примерные сроки.

  6. Строгая конфиденциальность

    • Как зарегистрированный в Японии офис gyoseishoshi, мы обязаны соблюдать профессиональную тайну (守秘義務);

    • Конфиденциальные данные — паспорт, Residence Card, доходы, налоги, банковские остатки, информация о семье —
      защищаются и обрабатываются в соответствии с японским законодательством.

17. Обращение к русскоговорящим родителям, живущим в Японии

Для иностранных семей, живущих в Японии,
помощь ребёнку сделать первые шаги в большой мир
часто начинается с первой визы.

Да, оформление визы требует времени, сил и денег.
Но многие родители воспринимают это как инвестицию
в образование, будущее и личностный рост ребёнка,
а иногда и как воплощение собственной мечты —
увидеть, как ребёнок знакомится с миром.

Как офис, специализирующийся на визах,
Yokoyama Legal Service Office искренне хочет поддержать
иностранных детей, проживающих в Японии,
чтобы, начиная с Австралии, они могли уверенно и безопасно сделать свои первые шаги в больший мир.

Если вы планируете отправить ребёнка:

  • на школьную поездку (Shugakuryoko) в Австралию,

  • на краткосрочное обучение / summer school, или

  • на программу homestay и обучения английскому,

пожалуйста, обращайтесь к нам.

Yokoyama Legal Service Office

Связаться с нами можно по-японски, по-английски или по-китайски.
Мы сделаем всё возможное, чтобы поездка вашего ребёнка в Австралию не сорвалась из-за визовых проблем.

邮件咨询请点击