コンテンツ
- Apresentação
- Quem precisa de visto para a Austrália ao sair do Japão?
- Tipo de visto: Visitor visa (subclass 600) – Tourist stream
- Forma de aplicação: somente online, via ImmiAccount
- Passo a passo do pedido de Visto de Turista para a Austrália a partir do Japão
- PASSO 1 – Confirmar qual visto é o mais adequado
- PASSO 2 – Criar o ImmiAccount
- PASSO 3 – Preencher o formulário online
- PASSO 4 – Anexar (upload) dos documentos
- PASSO 5 – Pagamento da taxa de visto
- PASSO 6 – Exame médico (se necessário)
- Exemplos de documentos normalmente exigidos
- Foto para o visto
- Pagamento da taxa de visto
- Tradução de documentos para o inglês
- Quando o requerente não possui renda própria
- Preciso enviar o passaporte original para a embaixada?
- Prazo de análise
- Motivos comuns de negativa de visto
- Viagem com filhos ou menores de 18 anos
- Por que usar os serviços do nosso escritório?
- 1. Menos stress e menos trabalho para você
- 2. Atendemos clientes em todo o Japão
- 3. Tradução de documentos incluída no pacote
- 4. Experiência prática e histórico de aprovações
- 5. Estrutura de honorários clara
- 6. Proteção de dados pessoais
- Clientes e experiência
- Contato
(Para quem mora no Japão e vai aplicar a partir do Japão, não a partir do Brasil)

Apresentação
Olá, tudo bem?
Meu nome é Yokoyama, sou 行政書士 (gyoseishoshi – consultor jurídico administrativo autorizado no Japão) e responsável pelo Escritório Jurídico Yokoyama em Tóquio.
Esta página foi criada para explicar, em detalhes, o processo e os documentos necessários para brasileiros e outros estrangeiros que moram no Japão e desejam viajar à Austrália como turistas, fazendo o pedido do Visto de Turista para a Austrália – Visitor visa (subclass 600) – Tourist stream diretamente a partir do Japão.
Atualmente, o pedido de visto de turista para a Austrália é feito somente online, pelo sistema ImmiAccount do governo australiano.
Não é mais possível enviar formulários em papel ou ir pessoalmente ao consulado para entregar os documentos.
Se você não está acostumado com formulários em inglês, sistema online ou com a tradução de documentos japoneses para o inglês, pode deixar todo esse trabalho nas mãos do nosso escritório.
Quem precisa de visto para a Austrália ao sair do Japão?
Esta página é voltada para pessoas que:
não são japonesas,
têm residência legal no Japão (possuem Residence Card),
e desejam viajar da Japão para a Austrália a turismo.
Alguns exemplos de nacionalidades que, de forma geral, precisam solicitar visto antes de viajar:
China
Vietnã
Tailândia
Mongólia
Indonésia
Filipinas
Mianmar
Laos
Camboja
Índia
Paquistão
Bangladesh
Sri Lanka
Nepal
Irã
Turquia
Uzbequistão
Afeganistão
Egito
Gana
Nigéria
África do Sul
Brasil
Peru
Colômbia
México
e vários outros países
Mesmo que você tenha Residência Permanente no Japão (永住者 / Permanent Resident), se seu passaporte é de um país que exige visto, ainda assim você precisa solicitar o visto antes de viajar à Austrália.
Por outro lado, se você tem passaporte de:
Japão
Estados Unidos
Hong Kong
Malásia
Cingapura
Taiwan (em alguns casos)
normalmente usará o sistema ETA (Electronic Travel Authority – subclass 601) por aplicativo de smartphone, e não o visto de turista subclass 600.
Ou seja, o ponto fundamental é:
o tipo de visto é definido pela sua nacionalidade (passaporte), não apenas pelo status de residência no Japão.
Tipo de visto: Visitor visa (subclass 600) – Tourist stream
Para quem:
vai à Austrália para turismo e passeios,
vai visitar amigos ou familiares,
pretende fazer um curso de inglês de curta duração (algumas semanas ou poucos meses),
vai participar de homestay, intercâmbio cultural ou excursões escolares,
participa de competições esportivas amadoras com o time,
o tipo de visto geralmente adequado é:
Visitor visa (subclass 600) – Tourist stream
Se o objetivo for principalmente negócios (reuniões, conferências, visitas comerciais etc.), existe o Business Visitor stream, com regras e documentos um pouco diferentes.
Depois da análise, o Departamento de Imigração australiano pode conceder, por exemplo:
um visto de múltiplas entradas com validade de cerca de 1 ano, ou
um visto de entrada única, válido apenas para uma viagem.
Essa decisão é tomada caso a caso pelo governo australiano.
Forma de aplicação: somente online, via ImmiAccount
Hoje em dia, o processo a partir do Japão é o seguinte:
A aplicação é feita 100% online, pelo sistema ImmiAccount.
O consulado/sede diplomática não aceita mais formulários em papel enviados pelo correio ou apresentados pessoalmente.
Vantagens da aplicação online:
Você pode enviar o pedido de casa, no Japão
Não precisa ir até a embaixada ou consulado
Não há custo de envio de documentos físicos
Você acompanha o status do processo pelo próprio ImmiAccount
Por outro lado, muitos clientes acham difícil porque:
É necessário usar computador e internet (somente smartphone pode ser insuficiente)
Todos os documentos precisam ser escaneados (PDF ou imagem)
O pagamento da taxa de visto é com cartão de crédito/débito internacional
Tudo – formulário, instruções, mensagens – é em inglês
Se isso gera preocupação ou insegurança, nosso escritório pode cuidar de toda a parte online para você.
Passo a passo do pedido de Visto de Turista para a Austrália a partir do Japão
PASSO 1 – Confirmar qual visto é o mais adequado
No site do Department of Home Affairs (governo australiano), há uma seção chamada “Explore visa options”.
Você informa:
a sua nacionalidade,
o motivo da viagem,
a duração estimada da estadia,
e o sistema mostra os tipos de visto recomendados, como:
Visitor visa (subclass 600) – Tourist stream
Working Holiday visa (subclass 417)
Transit visa (subclass 771)
Escolher o tipo de visto errado pode atrapalhar a análise, por isso este passo é importante.
PASSO 2 – Criar o ImmiAccount
Em seguida, é preciso criar um ImmiAccount, que será utilizado para:
preencher e enviar o formulário online,
anexar os documentos,
pagar a taxa do visto,
receber notificações e a carta de concessão do visto (visa grant notice) por e-mail.
PASSO 3 – Preencher o formulário online
No formulário, você vai informar, por exemplo:
dados pessoais,
informações sobre família,
histórico de viagens,
plano de viagem na Austrália (itinerário),
situação profissional e renda,
situação financeira (para demonstrar que pode pagar a viagem).
PASSO 4 – Anexar (upload) dos documentos
Todos os documentos necessários são escaneados e enviados em formato PDF ou imagem via ImmiAccount.
Não é obrigatório comprar as passagens de avião antes de solicitar o visto.
Aliás, do ponto de vista de risco, é mais seguro:
solicitar o visto primeiro,
e só depois, quando o visto estiver aprovado, comprar as passagens.
Assim, você evita prejuízo caso aconteça uma eventual negativa do visto.
PASSO 5 – Pagamento da taxa de visto
Depois de conferir as informações, você acessa a tela de pagamento e paga a taxa do visto com cartão de crédito ou débito habilitado para compras internacionais.
PASSO 6 – Exame médico (se necessário)
Dependendo do tempo de estadia e da idade, o governo australiano pode solicitar exame médico, principalmente:
se a estadia for superior a 3 meses, ou
se o requerente tiver 75 anos ou mais.
Nesses casos, o exame deve ser feito em uma das clínicas ou hospitais credenciados pela Austrália no Japão (Tóquio, Osaka, Kobe, Fukuoka, Sapporo, etc.).
Após o envio eletrônico do resultado pelo hospital, é só aguardar a decisão final, que chega por e-mail.
Exemplos de documentos normalmente exigidos
(para quem trabalha ou reside a longo prazo no Japão)
A lista exata varia conforme o caso, mas para um brasileiro (ou outro estrangeiro) trabalhando no Japão ou dependente de cônjuge/família, costumam ser solicitados:
Formulário de aplicação online (em inglês)
Comprovante de pagamento da taxa do visto (online)
Foto digital estilo passaporte, tamanho 35 x 45 mm
Cópia colorida do passaporte (de preferência todas as páginas)
Se houver, cópia de passaportes antigos com histórico de viagens dos últimos 10 anos
Cópia frente e verso do Residence Card do Japão
Documento de identidade nacional do país de origem (se houver)
Certidão de saldo bancário (em inglês ou com tradução juramentada/profissional)
Roteiro de viagem (itinerário) dentro da Austrália
住民票 (jūminhyō) – certidão de residência japonesa, listando todos os membros da família no domicílio (com tradução em inglês)
Lista de familiares (pais, irmãos, cônjuge, filhos, sogros etc.) em inglês
Se o cônjuge for japonês: cópia da 戸籍謄本 (koseki tōhon) com tradução em inglês
Declaração de emprego e carta de autorização de férias (em inglês)
Holerites (pay-slips) dos últimos 2–3 meses – se estiverem em japonês, com tradução em inglês
Comprovantes de imposto/renda (課税証明書, 源泉徴収票) com tradução em inglês
Comprovantes de propriedade de imóvel ou outros bens (com tradução)
Cópia do passaporte de acompanhantes (cônjuge, filhos etc.)
No caso de menores de 18 anos ou requerentes sem renda própria, há exigências adicionais e o processo torna-se mais sensível.
Foto para o visto
Para o visto de turista para a Austrália, a foto normalmente segue o padrão:
35 mm x 45 mm, de frente, fundo claro, estilo foto de passaporte.
Ao tirar a foto num estúdio, é recomendável dizer:
“É para um visto de turista da Austrália”.
Pagamento da taxa de visto
O pagamento da taxa é feito com cartão de crédito ou débito internacional.
Após o pagamento, você pode baixar o recibo diretamente pelo ImmiAccount.
Se você utilizar o nosso serviço, podemos efetuar o pagamento em seu nome dentro do sistema, e depois incluir esse valor no acerto com o escritório. Assim, não é obrigatório que você mesmo tenha um cartão internacional.
Tradução de documentos para o inglês
Quase todos os documentos oficiais emitidos no Japão são em japonês, por exemplo:
住民票 (Juminhyo: certidão de residência),
戸籍謄本 (Koseki Tohon: registro de família japonês),
comprovantes de imposto e renda.
Para o processo de visto australiano, esses documentos precisam estar em inglês.
Alguns bancos japoneses (como MUFG, 住信SBI, PayPay Bank etc.) já conseguem emitir certos documentos diretamente em inglês, como certificado de saldo.
Quando o documento estiver apenas em japonês, será necessária a tradução profissional para o inglês, normalmente acompanhada de:
declaração de que a tradução é fiel ao original,
identificação do tradutor (nome, contato, carimbo, assinatura).
Mesmo que você fale inglês, não é recomendável fazer a tradução oficial por conta própria, pois o consulado costuma exigir tradução feita por profissional ou empresa especializada.
Se você contratar o nosso escritório, organizamos também a parte de tradução dentro de um mesmo pacote de serviço.
Quando o requerente não possui renda própria
Casos comuns:
dona de casa/dono de casa,
estudantes,
pessoas com suporte financeiro de cônjuge, pais ou outro familiar.
Nessas situações, é necessário que um patrocinador (sponsor) — normalmente cônjuge ou pais —:
assuma por escrito que vai cobrir todas as despesas da viagem,
apresente seus próprios comprovantes de renda, impostos e saldo bancário.
Usamos modelos adequados em inglês (semelhantes a Statutory Declaration) de acordo com o padrão de vistos australianos.
Nosso escritório prepara o texto em inglês com as informações necessárias, para ser anexado corretamente no processo.
Preciso enviar o passaporte original para a embaixada?
Não.
No processo online, normalmente não é necessário enviar o passaporte físico nem para a embaixada, nem para o nosso escritório.
Basta:
escanear em cores a página de dados do passaporte (bio page),
anexar no ImmiAccount junto com os demais documentos.
Quando o visto é aprovado, ele é emitido de forma eletrônica e fica vinculado ao número do seu passaporte.
Não é colocado nenhum selo ou etiqueta física no passaporte.
Você receberá um arquivo PDF chamado Visa Grant Notice por e-mail.
Recomendamos imprimir esse PDF e levá-lo no dia da viagem, além de guardar uma cópia no celular, caso a companhia aérea ou algum agente solicite.
Prazo de análise
O prazo de análise varia conforme o período do ano, o volume de pedidos e o perfil do requerente, mas, como referência geral:
cerca de 75% dos pedidos são analisados em aproximadamente 2–3 semanas,
cerca de 90% em torno de 1 mês.
Pode ser mais rápido ou mais demorado, dependendo do caso.
Por segurança, recomendamos:
iniciar o processo pelo menos 1,5 a 3 meses antes da data prevista de partida.
Em muitos casos, é possível aplicar até cerca de 1 ano antes da viagem.
Motivos comuns de negativa de visto
Há situações em que o governo australiano decide recusar o visto. Alguns motivos frequentes são:
tempo de residência no Japão ainda muito curto,
validade do visto japonês muito próxima do vencimento (por exemplo, menos de 1 ano),
renda relativamente baixa ou pouca reserva financeira,
poucos vínculos familiares ou sociais no Japão (risco de não retornar),
requerente muito jovem viajando sozinho,
histórico profissional instável ou sem emprego fixo,
país de origem enquadrado em perfil de risco migratório mais alto,
passagens anteriores de negativa de visto (na Austrália ou em outros países),
viagem de menor de idade com documentação incompleta sobre guarda ou autorização dos pais.
Nesses casos, costuma ser essencial:
montar uma boa carta de explicação (cover letter),
reunir documentos adicionais que fortaleçam a credibilidade do caso.
Nosso escritório tem experiência com casos “difíceis”, inclusive de pessoas que já tiveram visto negado anteriormente e desejam reaplicar com um dossiê mais consistente.
Viagem com filhos ou menores de 18 anos
A Austrália é bastante rigorosa com a entrada e saída de menores de idade.
Se seu filho (menor de 18 anos) vai viajar:
sozinho,
apenas com a mãe, ou apenas com o pai,
com outro parente,
costuma ser necessário apresentar:
carta de consentimento dos pais (de um ou de ambos, dependendo do caso),
documentos que comprovem quem detém a guarda legal (legal custody),
em algumas situações, formulários específicos, como o Form 1257, emitido por um adulto (21+ anos) responsável pela criança na Austrália.
Ao cuidar desses casos, o nosso escritório:
verifica a legislação do país de origem (por exemplo, Brasil),
analisa a situação familiar (casado, divorciado, guarda compartilhada etc.),
define quem precisa assinar cada documento,
e prepara as explicações em inglês de forma clara, para que o oficial de imigração compreenda a situação corretamente.
Por que usar os serviços do nosso escritório?
1. Menos stress e menos trabalho para você
Você não precisa se preocupar em trocar e-mails em inglês com a embaixada ou com o sistema.
Você pode se comunicar conosco em japonês, inglês ou chinês.
Nós organizamos os documentos, preenchemos o formulário em inglês, fazemos o upload e acompanhamos o processo.
2. Atendemos clientes em todo o Japão
Nosso escritório fica em Tóquio (região de Nihonbashi),
mas atendemos muitos clientes de Kanagawa, Saitama, Chiba, Ibaraki, Shizuoka, Aichi, Osaka, Hyogo, Fukuoka e outras províncias.
Na maioria dos casos, resolvemos tudo por e-mail, telefone e correio – não é obrigatório vir pessoalmente.
(Para pessoas que não moram no Japão e não possuem Residence Card, em princípio não aceitamos o caso.)
3. Tradução de documentos incluída no pacote
Você não precisa procurar tradutores por conta própria.
Ajudamos a identificar quais documentos japoneses precisam ser traduzidos para o inglês e providenciamos traduções adequadas ao padrão exigido pelo visto australiano.
4. Experiência prática e histórico de aprovações
Atuamos com vistos australianos para estrangeiros residentes no Japão desde 2016.
Cuidamos de cerca de 100 a 200 processos por ano.
Nossa taxa de aprovação geral fica em torno de 80% ou mais, incluindo diversos casos mais complexos.
5. Estrutura de honorários clara
Valores exatos variam conforme o caso, mas, como referência:
Serviço de aplicação de Visto de Turista para a Austrália para estrangeiros residentes no Japão
Honorários do escritório: a partir de cerca de 55.000 ienes (incluindo tradução básica dos documentos principais)
Taxa oficial de visto (Application charge): a partir de cerca de 26.000 ienes
Quando vários membros da mesma família aplicam juntos (casal, pais + filhos etc.),
geralmente aplicamos honorários reduzidos para o segundo requerente em diante.
Apresentamos um orçamento detalhado depois de ouvir a sua situação (número de requerentes, quantidade de documentos, histórico de viagens, complexidade do caso etc.).
6. Proteção de dados pessoais
No processo do visto, você compartilha informações muito sensíveis, como:
dados do passaporte,
informações do Residence Card,
comprovantes de renda e imposto,
informações sobre saldo bancário,
dados familiares e de endereço.
Como escritório de gyoseishoshi devidamente registrado, somos legalmente obrigados a manter sigilo profissional (守秘義務).
Isso significa que tratamos seus dados com o máximo cuidado e confidencialidade.
Clientes e experiência
Nosso escritório já auxiliou clientes de diversas nacionalidades na aplicação do visto de turista para a Austrália a partir do Japão, incluindo:
Brasil, Peru, Colômbia e outros países da América Latina,
China, Vietnã, Tailândia, Filipinas, Indonésia, Mianmar, Laos, Camboja,
Irã, Paquistão, Índia, Bangladesh, Sri Lanka, Nepal,
Rússia, Mongólia,
Egito, Gana, Nigéria, África do Sul, entre outros.
Também lidamos com:
viagens em família com filhos menores,
casos com histórico de negativa de visto,
situações com estrutura familiar e financeira mais complexa.
Contato

Se você é brasileiro ou outro estrangeiro residente no Japão e:
quer viajar à Austrália como turista,
pretende visitar filhos, familiares ou amigos que moram lá,
ou planeja fazer um curso de inglês de curta duração,
podemos ajudar com todo o processo de visto.
Yokoyama Legal Service Office (Escritório Jurídico Yokoyama)
Telefone: 03-6264-9388
E-mail: info@lawoffice-yokoyama.com
Você pode entrar em contato conosco em japonês, inglês ou chinês.
Depois de entender sua situação, vamos sugerir a forma mais adequada de solicitar o Visto de Turista para a Austrália de acordo com seu perfil.

オーストラリアビザ実績2019

オーストラリアビザ実績 2022年

オーストラリアビザ実績 2023年

オーストラリアビザ実績 2024年
![JAPAN VISA [YOKOYAMA LEGAL SERVICE OFFICE]](https://lawoffice-yokoyama.com/wp/wp-content/uploads/2014/10/logo_024.png)
